Namie Amuro 「Moon Crying」AI

 

https://www.youtube.com/watch?v=i1D-iRVbCn8https://www.youtube.com/watch?v=i1D-iRVbCn8

 

 

 

 

 

 

https://www.marumaru-x.com/japanese-song/play-2go219gr3p

 

 

 

 

 

 

  • きみとよくあるいた

    過去常與你一起

  • いつものみちわたし

    漫步的那條路

  • つきあるきながら

    我獨自與明月同行

  • かなしいメロディーめろでぃー

    哼著那首哀傷的旋律

  •  
  • あんなかおをさせるつもりじゃなかったの

    我無意讓你出現那樣的表情

  • ただ「き」なだけなのに

    明明只是「喜歡你」

  • きみかなしませてしまった あのなみだ

    卻惹得你傷心 那一天的淚水

  •  
  • いたい気持きもちは どんなにつたえても つたえきれない

    渴望見你的心情 再怎麼傳達 也傳達不盡

  • あふした言葉ことばとどくなら

    滿腔的話語如果可以傳給你

  • きみおも うたいたいよ

    我願邊唱 邊想著你

  •  
  • いたい気持きもちは どんなにつたえても つたえきれない

    渴望見你的心情 再怎麼傳達 也傳達不盡

  • また今夜こんやおもったことひとつ

    今夜想著的還是同一件事

  • いまきみあいしてると…

    那就是至今我仍然愛你…

  •  
  • えばわがままばかり

    見面只會說任性話而已

  • ときどきぎたときも

    即使經常說得太過頭

  • わらってゆるした

    也會笑著原諒我

  • 大人おとなきみ

    成熟的你

  •  
  • 孤独こどくおもったきみ

    對感到孤獨的你

  • 気付きづくことが出来できた」なら

    如果可以「早一點察覺」

  • 「そっとしのべられた」なら

    如果可以「輕輕的、伸出手」

  • 「ぬくもり」も「これから」も

    無論是「溫暖」還是「從今以後」

  • 「ふたりで…」だった?

    是否都能「兩人一起分享…」?

  •  
  • いたい気持きもちは どんなにつたえても つたえきれない

    渴望見你的心情 再怎麼傳達 也傳達不盡

  • あふしたまた言葉ことばとどくなら

    滿腔的話語如果可以傳給你

  • きみおも うたいたいよ

    我願邊唱 邊想著你

  •  
  • あのもどれるのならば

    但願能夠回到那一天

  • これ以上いじょうなにもいらない

    除此之外我別無所求

  • また今夜こんやおもったことひとつ

    今夜想著的還是同一件事

  • いまきみあいしてると…

    那就是至今我仍然愛你…

  •  
  • 言葉ことば出来できないおもいを

    話語無法表達的感情

  • このうたいまつたえたい

    現在我想用這首歌傳達給你

  • あふした気持きもちがとどくなら

    滿腔的感情如果可以傳給你

  • きみおもうたいたいよ

    我願邊唱 邊想著你

  •  
  • 今夜こんや大空おおぞら見上みあ

    今夜再次仰望天空

  • つきらすその場所ばしょへと

    月光照耀的那個地方

  • 大切たいせつひとともあるきたい

    我願與珍愛的人一起漫步

  • ずっと ずっと そばたい

    永遠 永遠 陪伴身側

  •  
  • つないだはなさないで…

    不要放開牽著的手…

 

 

 

 

創作者介紹
創作者 安室紫月的部落格 的頭像
安室紫月

安室紫月的部落格

安室紫月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 2 )